400-123-4567
King身边经常有很多朋友在国内学了N年英语,但到了国外却一脸迷茫,感觉自己学了十几年“假英语”。他们经常向我抱怨:
“大人,原来番茄酱不是番茄酱,而是番茄酱!”
“星巴克的杯子尺寸有高杯、大杯和文蒂杯?!为什么不是小杯、中杯和大杯?”
“我看到室友脸色不太好,就问他你怎么了?怎么脸色更难看了……”
其实不只是他们,很多网友出国后都会发现自己对英语有很深的误解……
@网友A:
去超市结账时,收银妹问道:返现!
我愣住了,哎呀,超市购物还有现金返还啊!现在:当然!
收银员女孩:多少钱?
我又愣住了,什么,你问我要多少钱?立即:尽可能多!
收银员小姑娘一脸疑惑……
事实上,美国人很少花现金。在非同一银行的ATM机上取款需要手续费。而且,该国幅员辽阔,地广人稀,因此ATM机并不多。
所以当你在超市买东西的时候,如果你在收银台刷借记卡,就可以从收银台取钱。这种操作称为“现金返还”。
例如,您购买了 50 美元的商品,结账时说要提取 100 美元。收银员帮你下了150美元的订单,然后给你100美元现金,但你必须使用有钱的借记卡。卡)可以做到这一点。
就好像你在国内没有现金,可以和陌生人用微信、支付宝兑换现金。这是我的第一次经历,我经常误解现金返还的含义,哈哈哈。
@网友B:
出国之前,我以为用“小气”来形容一个人就意味着他/她“小气、小气”。现在我知道了,这意味着他/她有“毒舌”。
出国之前,当我指出别人数学证明步骤的错误时,我会说“I beg to different. I think it should be...”,现在我会说“抱歉说得密集了。我没有跟上” ”(我真的很笨,没有按照你的步骤搞清楚。)
出国前,我记得在回答“Do you mind...”时用否定词“No”来表达我不介意。现在我知道了“当然”、“当然”等肯定的意思表达了不介意的意思。
出国前,当我想建议空调温度太低,应该开大时,我会说“我们应该把空调关小吗?”现在我会说“只有我这样还是这里真的很冷?” (我一定是)疯了,你怎么感觉有点冷?)
出国之前我从来没有用过“literally”。现在我每天至少使用“字面意思”十次。
出国之前,我理所当然地认为“高”杯就是大杯。现在我知道“高杯拿铁”是小杯(12 盎司)拿铁,而中杯和大杯分别是 grande 和 venti。
出国之前,我会用pretty/beauty来形容别人的衣服“好看”,但现在我用cute。
出国前,我最注意的语法点就是主句中虚拟语气的时态一致性。我经常纠结是否要表达“与事实相反”。我现在最关注的是我是否犯了连载(带逗号的完整句子)错误。
出国之前,我喜欢写《首先也是最重要的》和《最后但并非最不重要的》。现在想起来我就脸红。
出国之前,我认为美国人说话直率,不拐弯抹角。出国后我发现,来自文明古国、礼仪古国的我们,英语说起来其实很直白,给人一种粗鲁、野蛮的印象。例如:
当有人问你“我们去哪里吃饭?”要表达“我有空”,你应该使用“你的决定”而不是“我不在乎”。
@网友C:
高中英语课上,老师让一位同学起身翻译一个句子,其中有“car”这个词。同学可爱地用车,老师却嘲笑他:“你高中还在用车!你该用什么?”使用汽车! “看来你还是需要用高级词汇才能显得高级啊!我默默记在心里……
后来我出国了,我在宿舍里和一些男生聊天。我真诚地问其中一位:
“你有汽车吗?”
同时,我也准备好因我良好的英语和高级词汇而受到赞扬。美国人很喜欢赞美别人。我还在想:好吧,我下次去超市就撞你的车。小弟弟愣了一下,然后凑到我耳边,我心想,妈的,小声夸一个人多没意思啊!
小弟开口说道:
下次就说车吧。没有人说汽车。
@网友D:
2003年,我15岁,独自一人飞往美国。
飞机即将降落时,空姐给了我一份英文版的报名表。我被第三个问题难住了。
性别:男/女
正确的理解是性别:男/女
我当时理解的就是性:很多/很少很多/很少
这个问题对于我这样一个刚出国的纯真的年轻人来说是非常不友好的。我没有经验,我该如何选择?想了想,我巧妙地在表格上填上了数字0。
ps 2003年,当我还很天真的时候,0只是一个简单的数字,没有现在的意义。请不要想太多。
@网友E:
我记得中学时学过“Naughty”,中文的字面意思是“淘气”。本来我想告诉美国人,我的妻子昨天对我开了个玩笑,就像一个顽皮的孩子,所以我用了“我的妻子昨晚很顽皮”。
于是,大家都来询问淘气的方法。后来我才知道naughty的意思是“讨厌,但我喜欢”。在中文里,类似于“你这个小恶魔”。
@网友F:
出国之前,我对“自由”只有两种理解,一是“自由”,二是“自由”。
刚到英国的时候,看到食品包装上写着“无糖”、“无麸质”,饮料上写着“无酒精”,我就直接把“free”翻译成“自由”的意思。 。
然后我就傻傻的以为应该是指里面的糖、面筋、酒精,都是随意添加的,很自由的方式~~
就像日本的商家会向顾客出售一些混合的“福袋”,时不时地给你一个惊喜。如果随意搭配食材,说不定就能做出一道世纪美味!
英国人每次购买这样的食物,一定都充满了好奇、兴奋,以及品尝特殊风味的美好期待~~
这样理解感觉很正常也很符合逻辑吧? ! !
作为一个吃货,我的想象力真是丰富。 。 。
因为我从来没有买过这种食物,也不喝酒,所以我错过了纠正我的认识的机会。
直到 -
往返中英机场好几次了,终于有一次,当我看到Duty Free的时候,我就想起了以前在超市看到的那些“XX+Free”的条目。
啊?难道我之前的理解是错误的?作为一名自认为非常自我怀疑、对知识充满好奇的学生,我当时的内心故事是这样的:
从“Duty Free”推导出来,“名词+Free”应该意味着“某物是免费的”或类似的意思。所以,“无糖”之类的,原来是指里面的糖是不含糖的! ! !
没想到英国人定价的时候可以这么细致!如此精确!太体贴顾客的钱包了!哪种成分不花钱但仍然需要贴上标签! ! !
当然,后来我才知道,“sugar free”就是“无糖”,“gluten free”就是“不含麸质”,“alcohol free”就是“不含酒精”……
所以,大王想说的是,英语不只是你课本上的东西。不要以为把课本上的内容都拿到了,出国就能上天堂。如果你真的想玩英语,还有很多东西要学。
当然,平时可以多看英语在线课程,看Youtube上博主的视频,多看美英剧等等,通过这些方法来学习真正地道实用的英语。
距离12月只剩两个月了,资深朋友们也到了岔路口。有的在找工作,有的要出国留学,有的在准备考研。那么正在考研的朋友们可以利用国庆假期最后三天的时间,参加大王的考研专项词汇培训。
直接解决你的词汇问题,深入讲解最有力的记忆方法,帮助你提高考研英语成绩,提高成绩:
扫描下方二维码立即加入
联系/加入我们
官方微博
@四六级微笑通过@考研微笑通过@思成教育
@周思成@孔维Vicky @宋吉铭 @腿姐卢玉凤
官方微信
英语四六级微笑通过 |考研微笑通过
英国国王塞西 |孔伟老师
腿姐考研政治班
官方社区
微笑走过同学会
官方小程序
微笑公开课